Hace pocas fechas un amigo viajó a Italia por motivos de negocios. De vuelta trajo unos bombones “especiales”, ya que cada uno venía envuelto en un papel transparente y fino con pensamientos en diferentes idiomas. Pienso que es una forma de hacer marketing cultural con sabor grato a lo dulce. Me quedé con dos como ejemplo:
A) Sposati: se trovi una buona moglie sarai felice; se ne trovi una cattiva, direnterai filosofo.
By all means marry if you get a good wife you will become happy, and if you get a bad one you will become a philosophec.
Casa-te: se encontra uma mulher boa ficarás feliz; se encontrar uma má, te tornaras filosofo.
Cásate: si por casualidad das con una buena mujer, serás feliz; si no, te volverás filósofo.
Marie-toi si tu trouves une bonne pousé tu seras heureux; si tu en trouves une movaise, tu deviendras philosophe. (Sócrates)
B) Amami soltando per amore dell amore.
Love me for love`s sake only.
Ámame solo por amor al amor.
Ama-me só por amor do amor.
Aime-moi seulement par amour de l´amour
(E. Barrett Browning)
No hay comentarios:
Publicar un comentario